From: Smail zemi ([email protected])
X-Sender: [email protected]
To: [email protected]
Cc: [email protected]
Date: Thu, 16 Sep 2004 17:09:01 +0200
Subject: lamours
salut mon amours s� moi ahmed bensaberi je sius un fotboleurs con j� t� vus la 1er
fois je sius tomb� amours de toi je dore pas mon amours jaime vein chez toi pour fis
un contacte mon amours ne me ktte pas mon amours ne me l�sse pas mon adr�sse s� 04 rus
s�t� moulin�sse boufrss� ouide kour�che alges et je sius un algerien
From: Czarina ([email protected])
To: security curmudgeon ([email protected])
Date: Fri, 24 Sep 2004 21:38:32 -0400
Subject: Re: lamours (fwd)
I finally fixed the encoding and got the translation.
Who the fuck are these people? Why are we getting these strange fucks who can't
write or spell in their own languages writing to us.
I have no idea why this guy wrote you, but he likes you....
Hello my lover. It's me Ahmed Bensaberi. I play foot ball. When I saw you for
the first time I fell in love with you. I can't sleep my lover, I'll come to you.
Dont leave me, this is my adresse: 04 rus sete moulinesse boufrsse ouide koureche alges
and I'm an Algerian.
security curmudgeon wrote:
> translate!
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Smail zemi
> X-Sender: [email protected]
> To: [email protected]
> Date: Thu, 16 Sep 2004 17:09:01 +0200
> Subject: lamours
>
> salut mon amours s? moi ahmed bensaberi je sius un fotboleurs con j? t? vus la 1er
> fois je sius tomb? amours de toi je
> dore pas mon amours jaime vein chez toi pour fis un contacte mon amours ne me ktte pas
> mon amours ne me l?sse pas mon
> adr?sse s? 04 rus s?t? moulin?sse boufrss? ouide kour?che alges et je sius un algerien
[an error occurred while processing this directive]